Category Archives: Va-era

Va-era, Exodus 6:2-9:35

Link to Parsha: http://www.jtsa.edu/PreBuilt/ParashahArchives/jpstext/vaera.shtml

Dvar Tzedek

By Rachel Farbiarz

Parshat Vaera continues the conversation between God and Moses following Moses’s first encounter with Pharaoh. God persists in his alternately tender and impatient wooing of the reluctant emissary, while Moses insists that he is unfit for the task. As before, Moses’s feelings of inadequacy center on his difficulty with speech, now captured, ironically, by his poetic lament: “I am uncircumcised of lips.”

The Torah does not identify the nature or origins of Moses’s difficulty. Rashi postulates that Moses had an actual speech impediment—perhaps a stutter or a severe lisp. A midrash explains that Moses’s impeded speech dated from infancy when the angel Gabriel had guided him to place a hot coal in his mouth. Perhaps Moses was deeply shy, a shepherd who preferred the company of animals over people with their insatiable demand for words.
Lending further obscurity, Moses’s impediment is wholly self-described. We learn of it only through his own protests at having been chosen as Israel’s liberator. Whereas the omniscient biblical narrator provides the descriptions of its other central characters, it is silent on Moses’s “heavy-mouthed and heavy-tongued” condition. The absence of this narrative corroboration implies that Moses’s impediment loomed larger in his own mind than as a handicap perceptible to others.
Whatever the impediment’s nature, it is clear that each utterance exacted a painful toll on Moses. God therefore sends Aaron to be his brother’s mouthpiece, and Aaron remains at Moses’s side as the two heap threats and plagues upon Pharaoh and the Egyptians. Indeed, it is Aaron who initiates the first three plagues, stretching his rod over the waters to bring forth blood and frogs and hitting the earth to summon lice.
While the brothers seem to have settled well into their complementary roles, a nagging difficulty remains. In last week’s parshah, God dismissed Moses’s protestations by saying: “Who gives man speech? … Is it not I, the Lord?” Why then, instead of forcing Moses to suffer through humiliation and anxiety, doesn’t God eliminate the impediment? Why offer Aaron as a crutch rather than solve the problem?
God’s solution of Aaron as translator contains the answer: Aaron’s role as mediator was critical to the success of Moses’s leadership. Aaron’s translation not only smoothed away his brother’s stutterings, but also bridged a vast existential difference that stood between Moses and the slaves whom he was charged with liberating.
Moses, raised as the son of Pharaoh’s daughter, grew up in privilege. He had not been beaten for stumbling over his own exhaustion. His mind had not been numbed by the monotonous horror of slavery. Moses could certainly feel righteous rage for the bitterness of the Hebrews’ servitude, but their burdens had never been his. Their pain was not his desperation. He had simply never been a slave. Aaron, by contrast, was not raised in Pharaoh’s palace: He was raised as a slave, among a family and community of slaves.
Moses’s reliance upon Aaron’s translation served as a constant reminder that to advocate effectively for his nation, Moses needed to reach beyond his own personal experience. Aaron could speak directly from the experience of oppression, and his role as translator helped Moses traverse the large divide between himself and the former slaves. Each time Moses sought use of his brother’s lips, the great leader was compelled to confront the fact that while he could speak to God without barrier, advocating for Israel was a more complicated matter.
As Westerners, many of us have been raised, like Moses, among privilege. While this gives us great power to advocate for those in need around the world, it also means that we have not personally shared their experiences. The partnership between Moses and Aaron helps us understand that in a situation of such disparity we cannot work alone, but must work together with the communities whom we seek to help.
We revere Moses as rabeinu, our greatest teacher: Among his enduring lessons are the insights of his obdurate tongue. Just as Moses needed Aaron’s constant mediation to lead and liberate a nation whose hardships he had never shared, we must be aware, when we commit ourselves to global justice work, that the communities we serve have faced challenges and privations that we have not borne.
Such awareness is, of course, not meant to impose artificial barriers. Rather, it is meant to cultivate respect and humility, to require from us the open-mindedness to listen for local wisdom and the discipline to concede that we do not hold a monopoly on solutions. For Jews seeking to heal the world, this means that grassroots organizations are best positioned to tackle the injustices and challenges of their own communities. They are, in effect, our “translators”— adapting for their communities’ particular contours our common aspirations for a just world.
Farbiartz, Rachel. "Dvar Tzedek: Parshat Vaera." On1Foot.org. (Viewed on December 28, 2013). http://on1foot.org/dvar-torah/ajws-dvar-tzedek-parshat-vaera-1

Part of a Process

By Regina Stein
Moses and God have little credibility among the Israelites in Egypt. Moses’ talk of redemption leads only to more severe oppression by Pharaoh. No sooner does God assure Moses that God’s might will soon be demonstrated than we read again at the beginning of the parsha that God speaks to Moses.

Hasn’t there been enough talk already? What could God possibly say at this point that would be helpful rather than detrimental to the Israelites?

Remind them, God says to Moses, that they are in the midst of an ongoing process. Remind them that this process began long ago, with their ancestors Abraham, Isaac and Jacob, who also had to learn that the covenantal promise would not be completely fulfilled in their lifetimes. Israel will only find the strength to endure and believe in the coming redemption, God seems to be saying, if they can learn to look back at the suffering and redemptive moments experienced by their ancestors.

Israel must remember that the covenant does not begin with them and will not end with their Exodus from Egypt. “I will free you…deliver you…redeem you…take you…and I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob.” It’s all in the process.

“In every generation,” we recite at the Passover Seder, “we must learn to view ourselves as having personally experienced the Exodus from Egypt.” We, as our ancestors before us, tend to focus on the immediate moment with its problems and crises. But to be a Jew is to realize that we are part of a process that began long ago and will not end in our lifetimes.

There may be no immediate gratification; we may be impatient when we do not see the immediate results of our efforts. But as with Moses and the Israelites in Egypt, we can find consolation and meaning in the awareness that we are part of that ongoing covenantal process.

Stein, Regina. "Part of a Process." My Jewish Learning. (Viewed on December 28, 2013). http://www.myjewishlearning.com/texts/Bible/Weekly_Torah_Portion/vaera_clal.shtml?p=0